A Wedding in Brownsville By Isaac Bashevis Singer

A Wedding in Brownsville By Isaac Bashevis Singer Isaac Bashevis Singer (1903-1991) was a Polish-American writer and Nobel Prize-winning author known for his Yiddish-language stories that explore Jewish life, folklore, and themes of spirituality, identity, and morality. His works often delve into the complexities of human nature, blending realism with mysticism. In his story, “A Wedding in Brownsville,” Singer tells the tale of a man named Dr. Margolin, who returns to Brooklyn’s Brownsville neighborhood for a wedding after many years. As he reconnects with familiar faces, he is haunted by memories of his past, including lost love and the horrors of the Holocaust. The story explores themes of memory, guilt, and the enduring impact of trauma on personal identity and relationships. Q: Who were the Senciminers? Ans. Sencimineers were Jewish villagers from the town of Sencimin, where Dr. Margolin once lived. They are now dispersed due to the devastation of WW II, and some of them attend th...

Ode to the West Wind by Shelley

 

Ode to the West Wind

I

O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,

Thou, from whose unseen presence the leaves dead

Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,

 

Yellow, and black, and pale, and hectic red,

Pestilence-stricken multitudes: O thou,

Who chariotest to their dark wintry bed

 

The winged seeds, where they lie cold and low,

Each like a corpse within its grave, until

Thine azure sister of the Spring shall blow

 

Her clarion o'er the dreaming earth, and fill

(Driving sweet buds like flocks to feed in air)

With living hues and odours plain and hill:

 

Wild Spirit, which art moving everywhere;

Destroyer and preserver; hear, oh hear!

 

II

Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion,

Loose clouds like earth's decaying leaves are shed,

Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,

 

Angels of rain and lightning: there are spread

On the blue surface of thine aëry surge,

Like the bright hair uplifted from the head

 

Of some fierce Maenad, even from the dim verge

Of the horizon to the zenith's height,

The locks of the approaching storm. Thou dirge

 

Of the dying year, to which this closing night

Will be the dome of a vast sepulchre,

Vaulted with all thy congregated might

 

Of vapours, from whose solid atmosphere

Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!

 

III

Thou who didst waken from his summer dreams

The blue Mediterranean, where he lay,

Lull'd by the coil of his crystalline streams,

 

Beside a pumice isle in Baiae's bay,

And saw in sleep old palaces and towers

Quivering within the wave's intenser day,

 

All overgrown with azure moss and flowers

So sweet, the sense faints picturing them! Thou

For whose path the Atlantic's level powers

 

Cleave themselves into chasms, while far below

The sea-blooms and the oozy woods which wear

The sapless foliage of the ocean, know

 

Thy voice, and suddenly grow gray with fear,

And tremble and despoil themselves: oh hear!

 

IV

If I were a dead leaf thou mightest bear;

If I were a swift cloud to fly with thee;

A wave to pant beneath thy power, and share

 

The impulse of thy strength, only less free

Than thou, O uncontrollable! If even

I were as in my boyhood, and could be

 

The comrade of thy wanderings over Heaven,

As then, when to outstrip thy skiey speed

Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven

 

As thus with thee in prayer in my sore need.

Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!

I fall upon the thorns of life! I bleed!

 

A heavy weight of hours has chain'd and bow'd

One too like thee: tameless, and swift, and proud.

 

V

Make me thy lyre, even as the forest is:

What if my leaves are falling like its own!

The tumult of thy mighty harmonies

 

Will take from both a deep, autumnal tone,

Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,

My spirit! Be thou me, impetuous one!

 

Drive my dead thoughts over the universe

Like wither'd leaves to quicken a new birth!

And, by the incantation of this verse,

 

Scatter, as from an unextinguish'd hearth

Ashes and sparks, my words among mankind!

Be through my lips to unawaken'd earth

 

The trumpet of a prophecy! O Wind,

If Winter comes, can Spring be far behind?

 

“Ode to the West Wind” is a poem by the English Romantic poet, Percy Bysshe Shelley. According to Shelley, the poem was written in the woods outside Florence, Italy in the autumn of 1819. In the poem, the speaker directly addresses the west wind. The speaker treats the west wind as a force of death and decay, and welcomes this death and decay because it means that rejuvenation and rebirth will come soon. In the final two sections of the poem, the speaker suggests that he wants to help promote this rebirth through his own poetry—and that rejuvenation he hopes to see is both political and poetic: a rebirth of society and its ways of writing.

O rowdy west wind, you are the harbinger of fall. You are invisible and you scatter the fallen leaves. These leaves look like ghosts running away from a witch or wizard. The leaves are yellow, black, white and wild red. They look like crowd of sick people. You carry the seeds, as if you are their chariot, down to the earth where they will sleep all winter. They lie there, cold and humble, like dead bodies in their graves until your blue sister, the spring wind, blows her trumpet and wakes up the earth. Then she brings out the buds. They are like flocks of sheep. They feed in the open air. She fills the meadows and the hills with sweet smells and beautiful colors. Rowdy west wind, moving everywhere, you are both a terminator and a saviour. Please listen to me!

2.

In the high and whirling spinning ranges of the sky, you make the clouds curl round. They look like dead leaves, shaken loose from the branches of the heavens and the sea. They are like angels, full of rain and lightning. They are scattered across the blue sky like the blond hair of a Dionysian follower dancing wildly. The clouds stretch from the horizon to the top of the sky like the hair of the coming storm. O wind, yo sing sad song for the end of the year. The night sky will be like the dome of a vast tomb, the clouds you gathered like archways running across it. And from the solid top of that tomb, dark rain, lightning and hail will fall down. Listen to me!

3.

The west wind woke the Mediterranean from its summer dream. The blue sea, which lay wrapped in its crystal-clear currents, was snoozing near an island made of volcanic rock in the Bay of Baiae, near Naples. In the waters of the bay you saw the ruins of old palaces and towers, now submerged in the water’s thicker form of daylight. These ruins were overgrown with sea plants that looked like blue moss and flowers. They are so beautiful that I faint when I think of them. You – whose path turns the smooth suurgace of the Atlantic Ocean  into all waves, while deep below the surface sea-flowers and forests of seaweed, which have leaves with no sap, hear your voice and turn gray from fear, trembling, losing their flowers and leaves-listen to me, wind!

4.

If only I was a dead leaf, you might carry me. You might let me fly with you if I was a cloud. Or if I was a wave that you drive forward, I would share your strength-though I’d be less free than you, since no one can control you. If only I could be the way I was when I was a child, when I was your friend, wandering with you across the sky-then it did not seem crazy to imagine that I could be as fast as you are- then I would not have called out to you, in desperation. Please lift me up like a wave, a leaf, or a cloud! I am falling into life’s sharp thorns and bleeding! Time has put me in shackles and diminished my pride, though I was once as proud, fast and unruly as you.

5.

Make me into your musical instrument, juust as the forsest is when you blow through it. So what if my leaves are falling like the forest. The ruckus of your powerful music will bring a deep, autumn music out of both me and the forest. It will be beautiful though it’s sad. Unruly soul, you should become my soul. You should become me, you unpredictable creature. Scatter my dead thoughts across the universe like fallen leaves to inspire something new and exciting. Let this poem be a prayer that scatters ashes and sparks-as though from a fire that someone forgot to put out- throughout the human race. Speak through me, and in that way, turn my words into a prediction of the future. O wind, if winter is on its way, spring will be following soon.

Death and Rebirth

Throughout “Ode to the West Wind,” the speaker describes the West Wind as a powerful and destructive force: it drives away the summer and brings instead winter storms, chaos, and even death. Yet the speaker celebrates the West Wind and welcomes the destruction that it causes because it leads to renewal and rebirth.

The West Wind is not peaceful or pleasant. It is, the speaker notes, “the breath of Autumn’s being.” Autumn is a transitional season, when summer’s abundance begins to fade. So too, everywhere the speaker looks the West Wind drives away peace and abundance. The West Wind strips the leaves from the trees, whips up the sky, and causes huge storms on the ocean. And, in the first section of the poem, the speaker compares the dead leaves the West Wind blows to “ghosts” and “pestilence-stricken multitudes.” The West Wind turns the fall colors into something scary, associated with sickness and death.

Similarly, the clouds in the poem’s second section look like the “bright hair uplifted from the head / of some fierce Mænad.” In Greek mythology, the Mænads were the female followers of Dionysus (the god of Wine). They were famous for their wild parties and their dancing, and are often portrayed with their hair askew. The West Wind thus makes the clouds wild and drunk. It creates chaos. Unlike its “sister of the Spring”—which spreads sweet smells and beautiful flowers—the speaker associates the West Wind with chaos and death.

Yet despite the destructive power of the West Wind the speaker celebrates it—because such destruction is necessary for rebirth. As the speaker notes at the end of the poem’s first section, the West Wind is both a “destroyer” and “preserver.” These are the traditional names of two Hindu gods, Shiva and Vishnu. Vishnu’s role is to preserve the world; Shiva is supposed to destroy it. The West Wind combines these two opposite figures. As the speaker announces in the final lines—"O Wind, / If Winter comes, can Spring be far behind?"—the West Wind is able to merge these opposites because death is required for life, and winter for Spring. In order to have the beautiful renewal and rebirth that Spring promises, one needs the powerful, destructive force of the West Wind.

Poetry and Rebirth

Throughout "Ode to the West Wind," the speaker praises and celebrates the West Wind’s power—it is destructive, chaotic—and yet such destruction is necessary for rebirth and renewal. Indeed, the speaker so admires the wind that he wants to take, adopt, or absorb the West Wind’s power’s into his poetry.

The speaker describes himself as a diminished person: he is “chained and bowed.” Far from condemning the destructive power of the wind, the speaker hopes the West Wind will revive him. At different points in the poem, the speaker has different ideas about what this might look like. Most simply, the wind simply becomes the speaker, or becomes part of him. “Be thou me,” the speaker tells the wind.

But the speaker also proposes more complicated interactions between himself and the wind. At one point, he asks the Wind, to “make me thy lyre, even as the forest is.” In other words he wants to be a musical instrument, specifically the lyre, the musical instrument that poets traditionally play while they perform their poems. In this scheme, the speaker helps the wind—he’s like a musical accompaniment to it. The speaker doesn’t take an active role, the wind does. (These roles are reinforced later when the speaker imagines the Wind “driv[ing] my dead thoughts over the universe”—it certainly seems that the Wind is doing the real work).

The speaker wants to be (or to help) the West Wind because he wants to create something new, to clear away the old and the dead. Under the West Wind’s influence, his or her “dead thoughts” will “quicken a new birth”—they will create something living and new. The speaker doesn’t say exactly what new thing he hopes to create. It might be a new kind of poetry. Or it might be a new society. (Indeed, many readers have interpreted the poem as a call for political change). Either way, for the speaker, that newness can’t be achieved through compromise with the old and dead; it can emerge only through the cleansing destruction that the West Wind brings.

Death and Rebirth

Throughout “Ode to the West Wind,” the speaker describes the West Wind as a powerful and destructive force: it drives away the summer and brings instead winter storms, chaos, and even death. Yet the speaker celebrates the West Wind and welcomes the destruction that it causes because it leads to renewal and rebirth.

The West Wind is not peaceful or pleasant. It is, the speaker notes, “the breath of Autumn’s being.” Autumn is a transitional season, when summer’s abundance begins to fade. So too, everywhere the speaker looks the West Wind drives away peace and abundance. The West Wind strips the leaves from the trees, whips up the sky, and causes huge storms on the ocean. And, in the first section of the poem, the speaker compares the dead leaves the West Wind blows to “ghosts” and “pestilence-stricken multitudes.” The West Wind turns the fall colors into something scary, associated with sickness and death.

Similarly, the clouds in the poem’s second section look like the “bright hair uplifted from the head / of some fierce Mænad.” In Greek mythology, the Mænads were the female followers of Dionysus (the god of Wine). They were famous for their wild parties and their dancing, and are often portrayed with their hair askew. The West Wind thus makes the clouds wild and drunk. It creates chaos. Unlike its “sister of the Spring”—which spreads sweet smells and beautiful flowers—the speaker associates the West Wind with chaos and death.

Yet despite the destructive power of the West Wind the speaker celebrates it—because such destruction is necessary for rebirth. As the speaker notes at the end of the poem’s first section, the West Wind is both a “destroyer” and “preserver.” These are the traditional names of two Hindu gods, Shiva and Vishnu. Vishnu’s role is to preserve the world; Shiva is supposed to destroy it. The West Wind combines these two opposite figures. As the speaker announces in the final lines—"O Wind, / If Winter comes, can Spring be far behind?"—the West Wind is able to merge these opposites because death is required for life, and winter for Spring. In order to have the beautiful renewal and rebirth that Spring promises, one needs the powerful, destructive force of the West Wind.

Shelley’s revolutionary attitude is constructive in the long run. In his preface to “The Revolt of Islam”, he points out that he wants to kindle in the bossom of his readers a virtuous enthusiasm for liberty and justice; faith and hope in something good, which neither violence nor prejudice can ever wholly extinguish. As a poet, Shelley conceived to become the inspirer and judge of men. He had a passion for reforming the world which was the direct outcome of that attitude of mind which the French Revolution had inculcated in him. Another idea contained in the original conception of the Revolution was ‘The Return to Nature’. It held that the essential happiness of man consisted in a simple life in accordance with Nature.

In the "Ode to The West Wind" Shelley is seen as a rebel who wants revolution. He desires a social change and the West Wind is his symbol of change. This poem, in iambic pentameter, was written by the poet under the direct influence of his time. The moral, social and political regeneration seemed to Shelley possible in the atmosphere of Nature. Finding his life miserable, he implores the wind:
Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!
I fall upon the thorns of life! I bleed!
A heavy weight of hours has chained and bowed
One too like thee: tameless, and swift, and proud.

Shelley’s revolutionary passion flows from his idealism. All his life he dreamed of an ideal world without evil, suffering and misery. It would be a world where reason would rule supreme, and Equality, Liberty and Fraternity wound be no empty words. “Ode to West Wind” expresses the poet’s intense suffering at the tyranny of life and his great hope in the bright future of humanity. The poem symbolizes three things; freedom, power and change. Thus the poet finds the “West Wind” a fit symbol to raise and enliven his spirit out of the depths of desolation, dejection and weariness. Moreover the ‘Wind’ should scatter his thoughts among the universe:
Drive my dead thoughts over the universe/Like withered leaves to quicken a new birth!/
…/Scatter, …/… my words among mankind!

In Shelley’s poetry, the figure of the poet is a grand, tragic, prophetic hero. His poetry becomes a kind of prophecy, and through his words, a poet has the ability to change the world for the better and to bring about political, social, and spiritual change. Shelley’s poet is a near-divine saviour, comparable to Christ, and to Prometheus, who stole divine fire and gave it to humans in Greek mythology. The poet asks the west wind to “make me thy lyre,” to be his own Spirit, and to drive his thoughts across the universe, “like withered leaves, to quicken a new birth.” He asks the wind to be the “trumpet of a prophecy.”

It may be said that the Revolution to Shelley was a spiritual awakening, the beginning of a new life. He traced all evil in life to slavery. Free and natural development is only possible when one enjoys liberty. And liberty in his opinion was freedom from external restraints. Freedom was the first watchword of the French Revolution. Thus the Revolution kindled the imaginative life of Shelley as it did that of Wordsworth. But the fire in Wordsworth extinguished before long; whereas in Shelley it kept burning all through his brief career and permeated all through his poetic work.

Seeds

In lines 6-7, the speaker describes how the West Wind carries “winged seeds” to their “dark wintry bed.” In other words, the wind knocks loose seeds from the plants holding them, and carries the seeds to the ground, where they lie all winter. This is something that really happens in the fall—and the speaker is, partially, describing literal seeds involved in an actual natural process.

But the seeds also play a symbolic role in the poem. They symbolize the possibility of rebirth and renewal. As the speaker notes in the next few lines, as soon as spring comes, the seeds sprout, producing “sweet buds” and “living hues and odours.” If the seeds are like “corpse[s]” in their “grave[s],” then their rebirth in the Spring is something like resurrection. (Shelley was, famously, an atheist, and so this image of resurrection is notably secular: instead of involving God, he portrays it as an entirely natural process). For all its destructive power, the West Wind plays an important role in bringing about that rebirth and renewal: without it, the seeds would never get to the ground and start growing. In this way, the West Wind earns the title the speaker gives it later in the poem: it is both a “destroyer” and a “preserver.”

Flocks

In line 11, the speaker describes the Spring wind “driving sweet buds like flocks to feed in air.” In other words, the wind is like a shepherd; it helps bring out the buds of flowers in the same way a shepherd drives their sheep, their “flocks,” to pasture.

This simile is already pretty complicated, and it’s made even more so by the symbol in the middle of it, the “flocks.” “Flocks” of sheep are a traditional symbol in poetry for innocence and beauty. In pastoral poetry—a whole genre of poetry dedicated to talking about shepherds and sheep—the presence of the "flock" often suggests that the shepherd is free from politics and all the dirt and complication of life in the city. In this sense, the “flocks” suggest an important contrast with the speaker’s characterization of the West Wind, which is so closely associated with death, violence, and chaos. As a symbol, the “flocks” suggest a world where such negative things are of no concern, because it is so pure, innocent, and beautiful.

Old Palaces and Towers

In line 33, the speaker describes the “blue Mediterranean” asleep, dreaming of “old palaces and towers.” The speaker is careful to place this dream vision in a specific place, the Bay of Baiae near Naples, in Italy. And so the speaker may have specific buildings in Naples in mind, buildings he wants the reader to see in their mind.

But the “old palaces and towers” also take on a symbolic significance in the line. They symbolize the past itself—history—the glorious accomplishment of previous generations. The personified “Blue Mediterranean” looks at these symbols of the past with comfort and complacency: he doesn’t feel any need to challenge or change them. It seems likely, though, that the West Wind might feel differently. (Indeed, the speaker brings the “blue Mediterranean” into the poem in order to draw a contrast between it and the violence and energy of the West Wind). The symbol thus gives the reader a quiet, implicit hint: part of what the speaker hopes the West Wind will destroy is the past, in order to make space for a new society to emerge.

Thorns of Life

When the speaker complains about falling on the “thorns of life” in line 54, he isn’t talking about literal thorns. Instead, the thorns are symbols—symbols for the difficulties that one faces in life: perhaps pain, disappointment, or aging. The speaker doesn’t specify what, exactly, he’s struggling with—what precise forces or feelings have limited his capacities and creative powers. What matters, instead, is simply that the speaker does feel limited and diminished, like he has lost something important about himself—something the West Wind would help him regain. The “thorns of life” are thus a very vague, general symbol: they stand for the difficulties that the speaker faces in general, without embodying a particular or specific problem or disappointment.

Blood

In line 54, the speaker uses the “thorns of life” as a symbol for the troubles and difficulties that he faces in his life—without specifying what, exactly, he’s struggling with. He ends the same line with another symbol: “I bleed,” he exclaims. Here, the blood that the speaker bleeds serves as a symbol for his disappointment and diminishment. He feels like he has lost something essential, important—he is less powerful and creative than he once was. The blood symbolizes this lost power, this lost aspect of his own personality.

Lyre

In line 57, the speaker expresses a strange desire: he wants the West Wind to “make [him its] lyre.” A lyre is a small hand-held harp. In ancient Greece, poets would play the lyre as they performed their poems. As a result the lyre often serves as a symbol for poetry itself. It does that here: it symbolizes poetry

But the way the symbol is used in the poem suggests that the speaker has an unusual relationship with poetry. The speaker doesn’t want to play the lyre, he wants to be the lyre, the instrument that the poet plays—in which case, the West Wind itself would be the poet. In other words, the poet is not asking the wind for inspiration or for it to make him into a poet. He wants to be in a more subservient position—he wants to accompany the wind, to help make the wind's poem sound sweeter.

Ashes and Sparks

In lines 66-7, the speaker asks the West Wind to scatter his “words” like “ashes and sparks…among mankind.” The “ashes and sparks” are symbolic—the speaker doesn’t want to start a literal fire. Instead, he wants his words to serve as inspiration and encouragement, which will help people break free from the oppression they currently endure. (The speaker never explicitly says what he wants to see change—but it seems to be something political). The “ashes and sparks” are thus symbols for the beginning of change, the start of a revolution, the opening of something radically new.

Spring

Throughout the poem, the West Wind has been a force of destruction and death. But the speaker has celebrated its power. In the last line, it becomes clear why. The speaker wants renewal and rebirth, a transformation of society. And the wind helps to bring about that rebirth, by sweeping away everything that has grown tired, old, and oppressive. In this sense, it is like "Winter." And the renewal that it promises to help bring about is like “Spring.”

Spring, in the last line of the poem (and also in line 9), is thus a symbol for renewal and rebirth—the emergence of something radically new. This symbol is at the heart of the poem, the thing it wants to see happen. The poem is an “Ode” to the West Wind because the West Wind, with all its destructive force, is necessary to make this symbol real.

 

 

Comments

Popular posts from this blog

The Last Leaf by O. Henry (William Sydney Porter) Mcqs

A Wedding in Brownsville By Isaac Bashevis Singer

First Year at Harrow by Winston Churchill (Objective type and Study Questions)